Proverbs/Sayings
- Un amigo en la necesidad es amigo de verdad.
- Dime con quién andas y te diré quién eres.
- Si quieres tener enemigos, presta dinero a tus amigos.
- Al decir las verdades si pierden las amistades.
- No hay mejor espejo que el amigo viejo.
- Más vale pájaro en mano que cien volando.
- En la guerra y en el amor todo está permitido.
- No hay nada tan atrevido como la ignorancia.
- Se aprende con la práctica.
- No hay que empezar la casa por el tejado.
- De la subida más alta es la caída más lastimosa.
- Caras vemos, corazones no sabemos.
- No se ganó Zamora en una hora.
- No hay que jugárselo todo a una misma carta.
- Quien adelanta no mira atrás.
- El tiempo es oro.
- Nunca digas de esta agua no beberé.
- A quien madruga, Dios le ayuda.
- Perro ladrador, poco mordedor.
- Antes que te cases mira lo que haces.
- Quien mucho abarca poco aprieta.
- Cantando se vienen y cantando se van.
- En boca cerrada no entran moscas.
- En caliente y de repente.
- El campo fértil no descansado, tórnase esteril.
- Otro gallo nos cantará.
- Esto es el cuento de la lechera.
- El hábito no hace al monje.
- Cada uno hace lo que quiere en su casa.
- Mirar donde se ponen los pies.
- Quien ignora no duda.
- Afortunado en el juego, desgraciado en amores.
• Cria cuervos para que te saquen los ojos.
• Más vale tarde que nunca.
• Quien mucho abarca, poco aprieta.
• Al rey muerto, rey puesto.
• Gente que vive en casa de cristal no debe tirar piedras.
• El que tiene rabo de paja no se arrima a la candela.
• No todo lo que brilla es oro.
• Al país donde fuera, hará lo que viera.
• De tal palo, tal astilla.
• Aunque el mono se vista de seda, mono se queda.
• No juzgues el libro por su cubierta.
• Mas vále pajaro en mano que cientos volando.
• La suerte de la fea, la bonita la desea.
• Zapatero a tus zapatos.
• En casa de herrero, cuchillo de palo.
• El hábito no hace el monje.
• A lo hecho, pecho.
• No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
• En boca cerrada no entran moscas.
• Al que buen árbol se arrima, buena sombra lo cobija.
• A caballo regalado no se le mira el colmillo.
• Hoy por ti, mañana por mí.
• Dime con quien andas y te diré quien eres.
• Nunca digas de esta agua no beberé.
• Haz bien y no mires a quien.
• Arbol que nace torcido jamás se endereza.
• Una mano lava la otra.
• Estoy entre la espada y la pared.
• No hay mal que por bien no venga.
• No hay mal que dure cien anos, ni cuerpo que lo resista.
• Al que madruga Dios lo ayuda.
• El acomedido se gana lo que esta escondido.
• En pueblo de ciego, un tuerto es rey.
• Con la misma vara que midas, serás medido.
• Dios aprieta pero no ahorca.
• El ocio es la madre de todos los vicios.
• Entre el cielo y la tierra no hay nada oculto.
• Agua que no haz de beber, dájala correr.
• Cuando el río suena es porque algo trae.
El que pierde dinero, pierde mucho;
él que pierde un amigo, pierde mucho más;
él que pierde la fe, pierde todo.
Al hambre de siete días, no hay pan duro.
(For a good appetite, there is no hard bread. Beggars can’t be choosers.)
A rey muerto, rey puesto.
(A dead king, a king put. As soon as one goes out the window, another comes in the door.)
Amor no respeta ley; ni obedece rey.
Cada uno en su casa, y Dios en la de todos.
(God is watching over everyone.)
Dame pan y dime tonto.
(I don’t care what people say as long as I get what I want.)
Dime con quien andas y te diré quien eres.
(You can judge a man by the company he keeps.)
A quien madruga, Dios le ayuda.
(Early bird gets the worm.)
Hazme las cuentas claras y el chocolate espeso.
(Get to the point.)
Una buena acción es la mejor oración.
(One’s faith is best expressed by one’s actions.)
Mientras en mi casa estoy, rey soy.
(A man’s house is his castle.)
El que se fue a Sevilla, perdió su silla./El que se fue para Quito, perdió su banquito.
(If you leave your place, you lose it.)
La mujer honrada, la pierna quebrada y en casa.
(A woman’s place is in the home.)
Más se perdió en Cuba.
(Worse things can happen/Its not the end of the world.)
- Un amigo en la necesidad es amigo de verdad.
- Dime con quién andas y te diré quién eres.
- Si quieres tener enemigos, presta dinero a tus amigos.
- Al decir las verdades si pierden las amistades.
- No hay mejor espejo que el amigo viejo.
- Más vale pájaro en mano que cien volando.
- En la guerra y en el amor todo está permitido.
- No hay nada tan atrevido como la ignorancia.
- Se aprende con la práctica.
- No hay que empezar la casa por el tejado.
- De la subida más alta es la caída más lastimosa.
- Caras vemos, corazones no sabemos.
- No se ganó Zamora en una hora.
- No hay que jugárselo todo a una misma carta.
- Quien adelanta no mira atrás.
- El tiempo es oro.
- Nunca digas de esta agua no beberé.
- A quien madruga, Dios le ayuda.
- Perro ladrador, poco mordedor.
- Antes que te cases mira lo que haces.
- Quien mucho abarca poco aprieta.
- Cantando se vienen y cantando se van.
- En boca cerrada no entran moscas.
- En caliente y de repente.
- El campo fértil no descansado, tórnase esteril.
- Otro gallo nos cantará.
- Esto es el cuento de la lechera.
- El hábito no hace al monje.
- Cada uno hace lo que quiere en su casa.
- Mirar donde se ponen los pies.
- Quien ignora no duda.
- Afortunado en el juego, desgraciado en amores.
• Cria cuervos para que te saquen los ojos.
• Más vale tarde que nunca.
• Quien mucho abarca, poco aprieta.
• Al rey muerto, rey puesto.
• Gente que vive en casa de cristal no debe tirar piedras.
• El que tiene rabo de paja no se arrima a la candela.
• No todo lo que brilla es oro.
• Al país donde fuera, hará lo que viera.
• De tal palo, tal astilla.
• Aunque el mono se vista de seda, mono se queda.
• No juzgues el libro por su cubierta.
• Mas vále pajaro en mano que cientos volando.
• La suerte de la fea, la bonita la desea.
• Zapatero a tus zapatos.
• En casa de herrero, cuchillo de palo.
• El hábito no hace el monje.
• A lo hecho, pecho.
• No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
• En boca cerrada no entran moscas.
• Al que buen árbol se arrima, buena sombra lo cobija.
• A caballo regalado no se le mira el colmillo.
• Hoy por ti, mañana por mí.
• Dime con quien andas y te diré quien eres.
• Nunca digas de esta agua no beberé.
• Haz bien y no mires a quien.
• Arbol que nace torcido jamás se endereza.
• Una mano lava la otra.
• Estoy entre la espada y la pared.
• No hay mal que por bien no venga.
• No hay mal que dure cien anos, ni cuerpo que lo resista.
• Al que madruga Dios lo ayuda.
• El acomedido se gana lo que esta escondido.
• En pueblo de ciego, un tuerto es rey.
• Con la misma vara que midas, serás medido.
• Dios aprieta pero no ahorca.
• El ocio es la madre de todos los vicios.
• Entre el cielo y la tierra no hay nada oculto.
• Agua que no haz de beber, dájala correr.
• Cuando el río suena es porque algo trae.
El que pierde dinero, pierde mucho;
él que pierde un amigo, pierde mucho más;
él que pierde la fe, pierde todo.
Al hambre de siete días, no hay pan duro.
(For a good appetite, there is no hard bread. Beggars can’t be choosers.)
A rey muerto, rey puesto.
(A dead king, a king put. As soon as one goes out the window, another comes in the door.)
Amor no respeta ley; ni obedece rey.
Cada uno en su casa, y Dios en la de todos.
(God is watching over everyone.)
Dame pan y dime tonto.
(I don’t care what people say as long as I get what I want.)
Dime con quien andas y te diré quien eres.
(You can judge a man by the company he keeps.)
A quien madruga, Dios le ayuda.
(Early bird gets the worm.)
Hazme las cuentas claras y el chocolate espeso.
(Get to the point.)
Una buena acción es la mejor oración.
(One’s faith is best expressed by one’s actions.)
Mientras en mi casa estoy, rey soy.
(A man’s house is his castle.)
El que se fue a Sevilla, perdió su silla./El que se fue para Quito, perdió su banquito.
(If you leave your place, you lose it.)
La mujer honrada, la pierna quebrada y en casa.
(A woman’s place is in the home.)
Más se perdió en Cuba.
(Worse things can happen/Its not the end of the world.)